ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

1110 26 compris 0 0 2 40 0 24 2 1060
Incoming links Outgoing links
269 5 bien 0 0 2 40
470 5 as 0 0 5 90
9 4 ai 0 0 2 40
413 3 enfin 0 0 2 40
117 1 pas 0 0 2 40
54 1 tout 0 0 2 40
9206 1 Oui,j'ai 0 0 3 50
10323 1 Tu as compris 0 0 3 50
283 1 y 0 0 2 40
77 1 à 0 0 5 90
10914 1 Tu a 0 0 3 50
153 1 est 0 0 2 40
9383 1 ai pas 0 0 3 50
171 1 rien 0 0 2 40
12471 1 je n'ai rien 0 0 3 50
226 1 n 0 0 5 90 9383
6579 1 compris que je m'en vais. 0 0 3 50
6578 1 dire que tu as 0 0 3 50
6 1 avais 0 0 2 40
247 1 Mais 0 0 2 40 304
304 1 J'avais 0 0 3 50
2312 1 Si j'ai bien 0 0 3 50
683 1 Bon 0 0 2 40 95
95 1 J'ai 0 0 3 50
1348 1 Tu as 0 0 3 50
244 1 vraiment 0 0 2 40
5732 1 Tu n'as pas vraiment 0 0 3 50
474 1 encore 0 0 2 40
6141 1 Moi je n'ai pas encore 0 0 3 50
1387 1 veut 0 0 2 40 6578
3699 1 ce qui est 0 0 3 50
11 6 , 0 0 2 40
126 3 que 0 0 2 40
10323 2 Tu as compris 0 0 3 50 2740
750 2 : 0 0 2 40
418 2 ? 100 100 2 40
15825 2 J'ai compris 0 0 3 50 2740
12 2 une 0 0 2 40 3829
10323 1 Tu as compris 0 0 3 50
9205 1 Oui, j'ai compris !! 0 0 1 80
8370 1 J'espère que tu as compris 0 0 3 50 2740
8369 1 J'espère que tu as compris maintenant qu'Olivier est un être humain, et que tu es un bot parlant ;) 0 0 1 80
7211 1 SI j'ai bien compris 0 0 3 50 2740
7210 1 SI j'ai bien compris il faut faire des phrases longues et pas seulement des entrées longues : en clair, ne pas trop utiliser de point. 0 0 1 80
6931 1 compris,mais tu t' 0 0 3 50 2740
6928 1 Non, je n'ai pas vraiment tout compris, mais tu t'améliores. 0 0 1 80
6579 1 compris que je m'en vais. 0 0 3 50 2740
6575 1 Tu me dis «bon vent», tu me dis ce que tu veux qui veut dire que tu as compris que je m'en vais. 0 0 1 80
6142 1 compris,mais 0 0 3 50 2740
15824 1 J'ai compris : c'est fini entre nous %BOT ! 0 0 1 80
10951 1 J'ai enfin compris qui il était, puisque je n'ai jamais lu l'Illiade, le poême attribué à Homère, le premier auteur grec qui a laissé des traces. 0 0 1 80
11462 1 Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays. 0 0 1 80
15696 1 je n ai pas compris 0 0 1 80
13587 1 Si j'ai bien compris,ce sont les 0 0 3 50 2740
15826 1 :c'est 0 0 3 50
13586 1 Si j'ai bien compris, ce sont les romans d'Arthur Hailey qui ont été traduits en 38 langues... 0 0 1 80
12470 1 je n'ai rien compris 0 0 1 80
15881 1 Ça-y-est j'ai compris pourquoi ta version optimisée en C bouclait. 0 0 1 80
12205 1 tu a compris ? 0 0 1 80
11988 1 tu as compris une de mes phrase. 0 0 1 80
11536 1 enfin compris 0 0 3 50 2740
18428 1 Ce qui est compris est acquis 0 0 1 80
11535 1 Tu as enfin compris. 0 0 1 80
6140 1 Moi je n'ai pas encore compris, mais du tout, pourquoi il plantait de la sorte. 0 0 1 80
6075 1 enfin,si j'ai bien compris 0 0 3 50 2740
6072 1 En réponse à ta question, alors, non, ça ne se passe pas comme ça, enfin, si j'ai bien compris la question, mais je ne crois pas... 0 0 1 80
900 1 maintenant 0 0 2 40
735 1 ,si 0 0 3 50
579 1 que tu 0 0 3 50
517 1 !! 0 0 2 40
372 1 faire 0 0 2 40 2298
153 1 est 0 0 2 40
113 1 Pourquoi 0 0 2 40
90 1 il 0 0 2 40
46 1 le 0 0 2 40
44 1 On 0 0 2 40 735
30 1 . 97 97 2 40
23 1 qui 0 0 2 40
1107 1 Je n'ais pas très bien compris, peux tu repeter 0 0 1 80
1390 1 fini 0 0 2 40 15826
5731 1 Tu n'as pas vraiment compris ? 0 0 1 80
5256 1 Tu as compris que tu es une bourrique ! 0 0 1 80
5233 1 compris,tu m' 0 0 3 50 2740
5231 1 c'est bien tu as enfin compris, tu m'envois des insultes !!! 0 0 1 80
4596 1 :il faut que j' 0 0 3 50
4595 1 Bon j'ai compris: il faut que j'arrête de te poser tant de questions, car apparemment tu m'imites tellement bien que tu ne fais plus poser des questions! 0 0 1 80
3829 1 que tu es 0 0 3 50
2311 1 Si j'ai bien compris, si on veut une réponse, il faut activer beaucoup de mots dans ta mémoire, %BOT. 0 0 1 80
2298 1 il faut 0 0 3 50
1831 1 arrete 0 0 2 40 4596
1507 1 partais 0 0 2 40 579
1505 1 Désolé, mais j'avais compris que tu partais. 0 0 1 80
20 1 la 0 0 2 40
nodes entry Execution time:0.149s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project