ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

3657 8 capable 0 0 2 40 0 8 0 1036
Incoming links Outgoing links
117 2 pas 0 0 2 40
416 1 tu 0 0 2 40
8326 1 biologique 0 0 2 40
474 1 encore 0 0 2 40
12160 1 a bot 0 0 3 50
12159 1 search 0 0 2 40 12160
869 1 bot 0 0 2 40
11229 1 et tu n'es pas 0 0 3 50
985 1 réponse 0 0 2 40 11229
837 1 is 0 0 2 40
321 1 étais 0 0 2 40
3658 1 Es-tu 0 0 3 50
18601 1 tu n'est pas 0 0 3 50
69 4 de 0 0 2 40
1021 2 of 0 0 2 40
59 1 Ensuite 0 0 2 40
18600 1 tu n'est pas capable de te taire n'est ce pas ? 0 0 1 80
15409 1 capable de 0 0 3 50 2740
15406 1 Une véritable sentinelle biologique capable de savoir si l’atmosphère est polluée ou non. 0 0 1 80
12885 1 Il s'agit maintenant de voir si tu es encore capable de produire de longues phrase, car celle que tu m'as donnée dernièrement était ridiculement petite, et vide de sens! 0 0 1 80
12157 1 I search a bot capable of taking french. 0 0 1 80
11227 1 Je te donne la réponse et tu n'es pas capable d'enfin me répondre ? 0 0 1 80
8179 1 Have the Elizas of the world perhaps raised the expectations of humans beyond what little %BOT is capable of, or is it that this human's expectations are unreasonable? 0 0 1 80
6330 1 Comme si j'étais capable ensuite de le remettre en réseau toute seule. 0 0 1 80
3656 1 Es-tu capable de répondre à cette heure-ci? 0 0 1 80
413 1 enfin 0 0 2 40 256
256 1 d' 0 0 3 50
98 1 d 0 0 5 90
18602 1 capable de te 0 0 3 50 2740
nodes entry Execution time:0.132s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project