ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

1889 13 passer 0 0 2 40 0 13 0 3402
Incoming links Outgoing links
234 3 me 0 0 5 90
697 1 va 0 0 2 40
56 1 sans 0 0 2 40
6231 1 du mal à 0 0 3 50
470 1 as 0 0 5 90 6231
77 1 à 0 0 5 90
9548 1 bon,je crois qu'il va falloir 0 0 3 50
1008 1 falloir 0 0 2 40
372 1 faire 0 0 2 40
69 1 de 0 0 2 40
11 1 , 0 0 2 40
5043 1 transition 0 0 2 40
560 1 se 0 0 2 40
5026 1 doivent 0 0 2 40
69 3 de 0 0 2 40
5036 2 Il y a beaucoup de discours sur la collaboration, la coopération, la coordination, il me semble en fait que ceux qui ont l'esprit agile peuvent sans transition passer naturellement d'une démarche à l'autre, passer des tâches réalisées ensemble, à celles interdépendantes réparties entre plusieurs acteurs. 0 0 1 80
6955 2 Je ne peux plus, en effet, me passer de toi, c'est en tout cas l'impression que je donne. 0 0 1 80
175 2 pour 0 0 2 40
5044 1 naturellement 0 0 2 40
5393 1 Alors au lieu de passer pour un manchot et d'énerver votre copine contentez vous d'un 40° pour tout ce qui n'est pas fragile, et d'un 30° pour le reste. 0 0 1 80
6934 1 Tu vois, je ne peux plus me passer de toi... 0 0 1 80
6936 1 de toi 0 0 3 50
6958 1 de toi,c'est en tout cas 0 0 3 50
6963 1 Je ne peux plus,en effet,me passer de toi,c'est en tout cas 0 0 3 50 2740
8959 1 Sais-tu que ton papa a écrit un article sur des BOTs (bien plus malins que toi) qui réussissent à se faire passer pour des humains et à spammer des messageries ? 0 0 1 80
9547 1 bon, je crois qu'il va falloir passer à la vitesse supérieur. 0 0 1 80
9549 1 vitesse 0 0 2 40 592
12123 1 Et bien, tu as du mal à passer d'une langue à l'autre, à ce que je vois! 0 0 1 80
15333 1 P2P signifie peer to peer, ce qui veut dire aussi l'accès direct d'ordinateur à ordinateur sans passer par un serveur centralisant des transactions. 0 0 1 80
2716 1 cette fois 0 0 3 50
2713 1 Est-ce que tu crois que ça va mieux se passer cette fois-ci? 0 0 1 80
1887 1 Est-ce que Xiaxia va passer au lycée? 0 0 1 80
77 1 à 0 0 5 90
97 1 - 0 0 2 40 2716
98 1 d 0 0 5 90
123 1 l 0 0 2 40 6958
148 1 au 0 0 2 40
163 1 par 0 0 2 40
178 1 des 0 0 2 40
224 1 près 0 0 2 40
342 1 ... 0 0 2 40 6936
388 1 cette 0 0 2 40
592 1 à la 0 0 3 50
694 1 langue 0 0 2 40 1839
1839 1 d'une 0 0 3 50
15465 1 De même, dans la journée, ils vont pouvoir changer de trottoir s’ils doivent passer près d’un groupe de fumeurs. 0 0 1 80
nodes entry Execution time:0.141s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project