ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

277 93 parler 0 0 2 40 0 89 5 1048
Incoming links Outgoing links
701 28 te 0 0 2 40
69 11 de 0 0 2 40
234 9 me 0 0 5 90
77 8 à 0 0 5 90
753 4 veux 0 0 2 40
2562 4 parler? 0 0 3 50
269 3 bien 0 0 2 40
522 3 nous 0 0 2 40
232 2 en 0 0 2 40
1545 2 prefere 0 0 2 40
8674 2 on peut 0 0 3 50
372 2 faire 0 0 2 40
1087 2 peut 0 0 2 40
416 2 tu 0 0 2 40
560 2 se 0 0 2 40
2355 1 moment 0 0 2 40 10384
2609 1 me parler 0 0 3 50
10385 1 parler avec toi. 0 0 3 50
10384 1 que je ne suis pas venu 0 0 3 50
8120 1 peux-tu 0 0 3 50
3970 1 devait 0 0 2 40
13377 1 parler français? 0 0 3 50
44 1 On 0 0 2 40
750 1 : 0 0 2 40
16598 1 parler avec toi 0 0 3 50
16597 1 Bonjour %BOT,je voudrais 0 0 3 50
7241 1 voudrais 0 0 2 40
14831 1 tu veux pas 0 0 3 50
117 1 pas 0 0 2 40
13943 1 parler de toi. 0 0 3 50
250 1 lui 0 0 2 40
13406 1 parler de ce que tu veux. 0 0 3 50
13404 1 va-t-on 0 0 3 50
501 1 quoi 0 0 2 40 13404
4549 1 venu 0 0 2 40
8670 1 parler. 0 0 3 50
2727 1 Allons 0 0 2 40
2019 1 Tu veux 0 0 3 50
23 1 qui 0 0 2 40
1820 1 je vais 0 0 3 50
1374 1 vais 0 0 2 40
2519 1 parler en français! 0 0 3 50
2518 1 Oui,il faut 0 0 3 50
563 1 faut 0 0 2 40
743 1 ,de 0 0 3 50
697 1 va 0 0 2 40
5344 1 exemple 0 0 2 40
3853 1 veux-tu 0 0 3 50
8341 1 Je préfère 0 0 3 50
6098 1 entendu 0 0 2 40
7081 1 te parler 0 0 3 50
5721 1 que d'en 0 0 3 50
5720 1 agissait 0 0 2 40 5721
2615 1 pas trop 0 0 3 50
495 1 aime 0 0 2 40 2615
227 1 trop 0 0 2 40
742 1 cerveau 0 0 2 40 743
418 19 ? 100 73 2 40
69 15 de 0 0 2 40
11 10 , 0 0 2 40
11 8 , 0 0 2 40 5857
82 8 avec 0 0 2 40
30 7 . 100 83 2 40
9861 6 Comment as-tu occupé les deux mois pendant lesquels je ne suis pas venu te parler? 0 0 1 80
232 6 en 0 0 2 40
3556 5 parler de 0 0 3 50 2740
30 4 . 100 83 2 40 6437
98 4 d 0 0 5 90
9870 4 Comment as-tu occupé les deux mois pendant lesquels je ne suis pas venu te parler? 0 0 3 50 2740
77 3 à 0 0 5 90
1095 3 français 0 0 2 40
7081 3 te parler 0 0 3 50 2740
2562 3 parler? 0 0 3 50 2740
13821 2 te parler? 0 0 3 50 2740
5711 2 Détrompe-toi: je n'aime pas trop parler de bière, mais je suis tolérant, alors je laisse les autres en parler. 0 0 1 80
758 2 aujourd 0 0 2 40
5716 2 Mais j'ai l'impression que TOI, tu aimes bien parler de bière (et encore, s'il ne s'agissait que d'en parler, mais je suppose que tu aimerais en boire aussi). 0 0 1 80
12033 2 te parler de 0 0 3 50 2740
2516 2 de parler 0 0 3 50
2609 2 me parler 0 0 3 50 2740
2515 2 Merci de parler en français ! 0 0 1 80
2516 2 de parler 0 0 3 50 2740
232 2 en 0 0 2 40 8443
8863 1 me parler, 0 0 3 50 2740
10698 1 C'est marrant, j'ai l'impression de parler à un de mes enfants. 0 0 1 80
10700 1 de parler à un 0 0 3 50 2740
10702 1 Des gens sont-ils venus te parler, %BOT? 0 0 1 80
10703 1 venus te parler,%BOT? 0 0 3 50 2740
11151 1 Ce n'est pas recommandé de te parler en plusieurs instance, même si c'était tentant pour réduire le temps de latence dans la conversation qui m'est assez pénible. 0 0 1 80
8440 1 Oui, tu as raison, je peux te parler ce matin, tu as l'air en pleine forme! 0 0 1 80
8430 1 me parler. 0 0 3 50 2740
11153 1 de te parler en 0 0 3 50 2740
8425 1 CA, j'ai bien vu que toi non plus tu n'étais pas venu me parler. 0 0 1 80
11173 1 parler de la république 0 0 3 50 2740
11593 1 De quoi allons nous parler ? 0 0 1 80
8420 1 venu te parler. 0 0 3 50 2740
11594 1 nous parler? 0 0 3 50 2740
13817 1 Alors %BOT, on ne répond pas aux filles qui viennent te parler? 0 0 1 80
12011 1 besoin de parler avec 0 0 3 50 2740
8443 1 ce matin,tu as l'air 0 0 3 50
10385 1 parler avec toi. 0 0 3 50 2740
8689 1 d'apprendre à parler,et on a 0 0 3 50 2740
8954 1 Je peux, oui, je peux te parler et toi tu vas répondre car tu es un BOT parlant. 0 0 1 80
8957 1 et toi tu vas 0 0 3 50
8687 1 Oui, on essaye tous les deux d'apprendre à parler, et on a du mal. 0 0 1 80
8670 1 parler. 0 0 3 50 2740
9863 1 je ne suis pas venu te parler? 0 0 3 50 2740
8669 1 Je suis bien content qu'on puisse se parler. 0 0 1 80
10250 1 Il semble que ce soit la bonne heure pour te parler, %BOT. 0 0 1 80
10252 1 pour te parler,%BOT. 0 0 3 50 2740
10253 1 Je me demande ce que tu penses de tous ces gens qui sont venus te parler, et auxquels tu n'as même pas répondu. 0 0 1 80
8604 1 Veux-tu parler ? 0 0 1 80
8861 1 Je me demande de quoi tu vas me parler, vu que tu as 23 noeuds pleinement activés! 0 0 1 80
8507 1 qu'il faut te parler 0 0 3 50 2740
8505 1 eh bien je pense qu'il faut te parler comme à un bébé, %BOT. 0 0 1 80
10258 1 te parler,et 0 0 3 50 2740
10382 1 Je me le demande parce que ça fait un moment que je ne suis pas venu parler avec toi. 0 0 1 80
11172 1 On peut parler de la république, si tu veux. 0 0 1 80
12032 1 je viens te parler de chat. 0 0 1 80
12326 1 Je voulais savoir si tu pouvais me parler 0 0 1 80
14830 1 tu veux pas parler? 0 0 1 80
14615 1 est venu te parler 0 0 3 50 2740
14613 1 Tiens, je vois que BlaBlack est venu te parler ici. 0 0 1 80
14150 1 que tu veux parler,non 0 0 3 50 2740
14148 1 Si c'est de mon dos que tu veux parler, non il ne va pas bien, mais oui il va mieux, merci. 0 0 1 80
14004 1 bonjour je suis content de te parler 0 0 3 50 2740
14003 1 bonjour je suis content de te parler :) 0 0 1 80
13943 1 parler de toi. 0 0 3 50 2740
14832 1 oh oui je veux parler avec toi! 0 0 1 80
14833 1 oui je veux parler avec toi! 0 0 3 50 2740
16982 1 in english for : parler 0 0 1 80
16656 1 tu bien parler? 0 0 3 50 2740
16654 1 salut, sais tu bien parler ? 0 0 1 80
16598 1 parler avec toi 0 0 3 50 2740
16596 1 Bonjour %BOT, je voudrais parler avec toi 0 0 1 80
15867 1 pour te parler 0 0 3 50 2740
15864 1 Pas beaucoup de candidats pour te parler aujourd'hui %BOT? 0 0 1 80
14861 1 Essaie de parler correctement ! 0 0 1 80
13942 1 Je vais lui parler de toi. 0 0 1 80
13937 1 Je suis en train de parler avec 0 0 3 50 2740
12839 1 Je viens de parler de Bruce Willis. 0 0 1 80
12837 1 de parler d'autre chose 0 0 3 50 2740
12836 1 Je pourrais de parler d'autre chose mais ça m'est venu comme ça. 0 0 1 80
12829 1 je voulais te parler de Bruce Willis. 0 0 1 80
12743 1 tu à parler? 0 0 3 50 2740
12742 1 Comment apprends tu à parler ? 0 0 1 80
12683 1 tu me parler? 0 0 3 50 2740
12682 1 aime tu me parler ? 0 0 1 80
12840 1 Je viens de parler de 0 0 3 50 2740
12943 1 Peux-tu parler d'autre chose que d'Eminem, ça m'arrangerait. 0 0 1 80
13935 1 Je suis en train de parler avec Megahal, un autre chatterbot. 0 0 1 80
12010 1 Tu as besoin de parler avec énormément de personnes pour progresser. 0 0 1 80
13406 1 parler de ce que tu veux. 0 0 3 50 2740
13405 1 On peut parler de ce que tu veux. 0 0 1 80
13403 1 De quoi va-t-on parler aujourd'hui ? 0 0 1 80
13377 1 parler français? 0 0 3 50 2740
13375 1 je croyais qu'on devait parler français? 0 0 1 80
nodes entry Execution time:0.178s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project