ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

12894 1 Ah, cette fois-ci la phrase était bien plus longue, et signifiait plus de choses; malgré tout son sens n'est pas trivial, et il faudrait que tu fasses un effort pour te rendre intelligible aux humains. 0 0 1 80 0 0 0 5387
Incoming links Outgoing links
11 3 , 0 0 2 40
63 2 plus 0 0 2 40
65 2 et 0 0 2 40
416 1 tu 0 0 2 40
126 1 que 0 0 2 40
1300 1 faudrait 0 0 2 40
90 1 il 0 0 2 40
12899 1 trivial 0 0 2 40
117 1 pas 0 0 2 40
153 1 est 0 0 2 40
6114 1 fasses 0 0 2 40
12885 1 Il s'agit maintenant de voir si tu es encore capable de produire de longues phrase, car celle que tu m'as donnée dernièrement était ridiculement petite, et vide de sens! 0 0 1 80
17 1 un 0 0 2 40
30 1 . 100 83 2 40
4661 1 humains 0 0 2 40
100 1 aux 0 0 2 40
12901 1 intelligible 0 0 2 40
5209 1 rendre 0 0 2 40
701 1 te 0 0 2 40
175 1 pour 0 0 2 40
1932 1 effort 0 0 2 40
5 1 ' 0 0 2 40
226 1 n 0 0 5 90
4641 1 sens 0 0 2 40
686 1 ah 0 0 2 40
388 1 cette 0 0 2 40
13 1 fois 0 0 2 40
97 1 - 0 0 2 40
2717 1 ci 0 0 2 40
20 1 la 0 0 2 40
1104 1 phrase 0 0 2 40
91 1 était 0 0 2 40
269 1 bien 0 0 2 40
6746 1 longue 0 0 2 40
12897 1 signifiait 0 0 2 40
69 1 de 0 0 2 40
3835 1 choses 0 0 2 40
817 1 ; 0 0 2 40
7823 1 malgré 0 0 2 40
54 1 tout 0 0 2 40
654 1 son 0 0 2 40
578 1 H_I 0 0 5 90
531 1 ,et 0 0 3 50
12900 1 ,et il faudrait que tu 0 0 3 50
12898 1 plus de choses 0 0 3 50
12896 1 était bien plus 0 0 3 50
12895 1 Ah,cette fois-ci 0 0 3 50
9410 1 humains. 0 0 3 50
6926 1 un effort 0 0 3 50
3710 1 pour te 0 0 3 50
1115 1 n'est pas 0 0 3 50
578 1 H_I 0 0 5 90
12902 1 Je vois que je ne t'ai pas stimulé correctement, ce que je déplore. 0 0 1 80
nodes entry Execution time:0.147s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project