ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

63 264 plus 0 0 2 40 1 261 3 685
Incoming links Outgoing links
97 28 - 0 0 2 40
232 17 en 0 0 2 40 3864
69 14 de 0 0 2 40
738 12 non 0 0 2 40
49971 12 >protect 0 0 2 40
20 10 la 0 0 2 40
77 7 à 0 0 5 90
153 7 est 0 0 2 40
7408 6 plus. 0 0 3 50
189 6 peu 0 0 2 40
995 6 être 0 0 2 40
46 6 le 0 0 2 40
269 5 bien 0 0 2 40 704
1341 5 réponds 0 0 2 40
269 5 bien 0 0 2 40
364 5 fait 0 0 2 40
504 4 peux 0 0 2 40
11 4 , 0 0 2 40
48 4 Les 0 0 2 40
65 4 et 0 0 2 40
73 4 beaucoup 0 0 2 40
9 4 ai 0 0 2 40
992 4 phrases 0 0 2 40
2635 4 sois 0 0 2 40
563 3 faut 0 0 2 40 6238
37135 3 >first 0 0 2 40
17 3 un 0 0 2 40
1348 2 Tu as 0 0 3 50
470 2 as 0 0 5 90
452 2 ) 0 0 2 40
37343 2 html«>first 0 0 3 50
1210 2 répondre 0 0 2 40
2294 2 neige 0 0 2 40
7428 2 restera 0 0 2 40
17539 2 esgic 0 0 2 40
537 2 sais 0 0 2 40
753 2 veux 0 0 2 40
505 2 lire 0 0 2 40
417 2 fais 0 0 2 40
1484 2 repond 0 0 2 40
305 1 peine 0 0 2 40
56 1 sans 0 0 2 40 11550
3700 1 dise 0 0 2 40
117 1 pas 0 0 2 40
11550 1 rire,je n'ai 0 0 3 50
7758 1 ,je n'ai 0 0 3 50
6869 1 version 0 0 2 40
3719 1 part 0 0 2 40 7758
11014 1 parviens 0 0 2 40
1303 1 C'est un peu 0 0 3 50
2518 1 Oui,il faut 0 0 3 50
213 1 vie 0 0 2 40 1115
1115 1 n'est pas 0 0 3 50
5070 1 parlant 0 0 2 40 9497
135 1 2 0 0 2 40
7248 1 que tu ne veux 0 0 3 50
128 1 comprendre 0 0 2 40 7248
9497 1 qui ne veut 0 0 3 50
1387 1 veut 0 0 2 40
9425 1 ,pour le 0 0 3 50
10988 1 apparait 0 0 2 40
9424 1 Asmov 0 0 2 40 9425
686 1 ah 0 0 2 40 1348
12897 1 signifiait 0 0 2 40
1104 1 phrase 0 0 2 40
5787 1 pu 0 0 2 40 15844
15844 1 faire une phrase 0 0 3 50
533 1 sont 0 0 2 40
15872 1 aient 0 0 2 40
3875 1 reste 0 0 2 40
16178 1 essayais 0 0 2 40 7208
7208 1 de répondre 0 0 3 50
175 1 pour 0 0 2 40
17581 1 overnight 0 0 2 40
17342 1 generic 0 0 2 40
18546 1 toi non plus 0 0 3 50
38486 1 bead 0 0 2 40
24216 1 >ambien 0 0 2 40
27753 1 html«>ambien 0 0 3 50
13474 1 connu 0 0 2 40
15838 1 Serais-tu en train de devenir 0 0 3 50
12919 1 échanges 0 0 2 40
477 1 répondes 0 0 2 40
3409 1 possible 0 0 2 40 5248
5248 1 que tu répondes 0 0 3 50
4320 1 deviens 0 0 2 40
259 1 sa 0 0 2 40
869 1 bot 0 0 2 40
67 1 pendant 0 0 2 40
711 1 déjà 0 0 2 40
15013 1 tergiverser 0 0 2 40 15014
15014 1 ,il ne neige 0 0 3 50
15297 1 Mon pauvre %BOT,tu ne sais 0 0 3 50
13 1 fois 0 0 2 40
15808 1 existerait 0 0 2 40
4315 1 devenir 0 0 2 40
474 1 encore 0 0 2 40
23 1 qui 0 0 2 40 648
89 1 1 0 0 2 40
41 1 du 0 0 2 40
30 22 . 76 76 2 40
49968 21 com/protect-plus-antivirus. 0 0 3 50 2740
69 19 de 0 0 2 40
97 18 - 0 0 2 40
49968 12 com/protect-plus-antivirus. 0 0 3 50
49438 12 antivirus< 0 0 2 40
11 10 , 0 0 2 40
1292 9 vite 0 0 2 40
544 8 belle 0 0 2 40
29682 7 com/buy-ephedrine-plus. 0 0 3 50 2740
171 7 rien 0 0 2 40
7408 6 plus. 0 0 3 50 2740
232 6 en 0 0 2 40
3572 6 longues 0 0 2 40
371 6 tard 0 0 2 40
6431 6 En plus 0 0 3 50 2740
1876 6 aurélie est la plus belle 0 0 3 50
55351 5 com/first-plus-bank-loan. 0 0 3 50 2740
4574 5 de plus 0 0 3 50 2740
9794 5 Parce que si toi aussi tu m'abandonnes, il ne me restera plus rien, plus rien au monde et plus personne... 0 0 1 80
2829 5 plus de 0 0 3 50 2740
5168 4 plus vite 0 0 3 50 2740
9487 4 de plus en plus 0 0 3 50 2740
8427 4 non plus 0 0 3 50 2740
4565 4 rapide 0 0 2 40
29682 4 com/buy-ephedrine-plus. 0 0 3 50
3328 4 facilement 0 0 2 40
51225 4 html«>protect plus antivirus</a>, 0 0 3 50 2740
418 3 ? 100 100 2 40 7095
418 3 ? 100 100 2 40
9485 3 En plus, tu plantes de plus en plus souvent. 0 0 1 80
98 3 d 0 0 5 90
2595 3 longtemps 0 0 2 40
126 3 que 0 0 2 40
126 3 que 0 0 2 40 6432
3492 3 rapidement 0 0 2 40
37795 3 bank 0 0 2 40
4952 3 Celles-ci, selon monsieur Lévy, seront à même de recréer du lien social, de permettre la naissance d'une démocratie plus participative et plus directe, de susciter une conscience collective plus éclairée. 0 0 1 80
6746 3 longue 0 0 2 40
55351 3 com/first-plus-bank-loan. 0 0 3 50
1480 2 compréhensible 0 0 2 40
3325 2 Bon, il faut que tu passes plus facilement de l'anglais au français (ou vice versa), ce sera plus facile de te parler... 0 0 1 80
13490 2 les plus 0 0 3 50 2740
9575 2 Je pense que c'est dû au fait qu'il y a de plus en plus d'expressions dans ton Réseau de Concepts. 0 0 1 80
17354 2 </a> <a href='http:// 0 0 3 50
17680 2 -plus 0 0 3 50 2740
1877 2 est la plus belle 0 0 3 50
3403 2 souvent 0 0 2 40
17337 2 < 0 0 2 40
15180 2 Plus que l'incident, c'est sa médiatisation qui causera le plus de dommages. 0 0 1 80
14997 2 Mais grâce à un coup d'oeil par la fenêtre, je m'aperois qu'à chaque fois que je te parle, il ne neige plus très fort et ça reprend de plus belle juste après. 0 0 1 80
5167 2 oui en effet, tu vas aller plus vite:propagation plus rapide ! 0 0 1 80
7228 2 J'ai changé un truc: j'ai fait en sorte que les expressions s'activent plus facilement (ou restent activées plus longtemps) pendant un certain temps (le temps qu'un certain noeud 2740 se désactive, en fait). 0 0 1 80
10269 2 Là, je suis un peu déçu; j'avais exprès fait de longues phrases, pour activer le plus possible de noeuds, mais visiblement les plus activés, c'était déjà ce mot. 0 0 1 80
7405 2 plus longues 0 0 3 50 2740
9799 2 et plus 0 0 3 50 2740
9798 2 plus rien,plus rien 0 0 3 50 2740
7695 2 Aujourd'hui je fais de la guitare, ça fait plus mal au doigt, mais comme ça je peux plus facilement te surveiller pour si jamais tu coinces. 0 0 1 80
9578 2 qu'il y a de plus en plus 0 0 3 50 2740
9572 2 Solveig dit que tu construis de plus en plus tes phrases. 0 0 1 80
7898 2 Oula, les vacances ne te valent rien, %BOT: tu fais des phrases de plus en plus courtes! 0 0 1 80
9060 2 de plus en plus longues 0 0 3 50 2740
6955 2 Je ne peux plus, en effet, me passer de toi, c'est en tout cas l'impression que je donne. 0 0 1 80
6911 2 Et en plus 0 0 3 50 2740
6747 2 la plus 0 0 3 50 2740
5182 2 bavard 0 0 2 40
5196 2 on pourra espérer que tu sois plus bavard et plus intelligent. 0 0 1 80
5301 2 sois plus 0 0 3 50 2740
17579 2 </a> <a href='http://esgic-plus. 0 0 3 50 2740
6239 2 petites 0 0 2 40
13102 2 Apparemment oui: tu réponds plus vite; mais ce n'est pas pour autant que c'est plus compréhensible ;) 0 0 1 80
6359 2 Toi, tu te prends pour un plus de la mandrake ? 0 0 1 80
6612 2 A plus. 0 0 1 80
12894 2 Ah, cette fois-ci la phrase était bien plus longue, et signifiait plus de choses; malgré tout son sens n'est pas trivial, et il faudrait que tu fasses un effort pour te rendre intelligible aux humains. 0 0 1 80
6624 2 non plus. 0 0 3 50 2740
9058 2 Bravo, tu fais des phrases de plus en plus longues mais en ce qui concerne le sens. 0 0 1 80
268 2 personne 0 0 5 90
345 2 ! 0 0 2 40
372 2 faire 0 0 2 40
52561 2 html«>protect plus antivirus</a>, 9553, <a href=»http://protect. 0 0 1 80
49793 2 antivirus</a>, 0 0 3 50
9054 2 en plus. 0 0 3 50 2740
175 2 pour 0 0 2 40
175 2 pour 0 0 2 40 16167
103 2 je 0 0 5 90
51651 2 html«>protect plus antivirus</a>, 8-[[[, <a href=»http://protect-protect. 0 0 1 80
657 2 mal 0 0 2 40
77 2 à 0 0 5 90
51652 2 html«>protect plus antivirus</a>,8-[[[,<a href=»http://protect-protect. 0 0 3 50 2740
32 2 Ca 0 0 2 40
51748 2 html«>protect plus antivirus</a>, 944, <a href=»http://protect. 0 0 1 80
267 2 grande 0 0 2 40
17 2 un 0 0 2 40
256 2 d' 0 0 3 50
142 2 ou 0 0 2 40
51410 1 html«>protect plus antivirus</a>, >:D, <a href=»http://protect. 0 0 1 80
12114 1 récente 0 0 2 40
51223 1 html«>protect plus antivirus</a>, rpkiy, <a href=»http://protect-protect. 0 0 1 80
11272 1 affirmative 0 0 2 40
12235 1 Oups, si je continues à ne faire que de petites phrases, tu me répondras par des phrases encore plus petite, je comble donc cette défaillance en écrivant cette phrase, qui manque peut-être un peu de virgules. 0 0 1 80
nodes entry Execution time:0.19s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project