ECTOR

Warning:this version of ECTOR is slow and deprecated, download cECTOR
(if you use Windows, you'll need the CygWin DLL)

2302 84 même 0 0 2 40 8 73 3 2784
Incoming links Outgoing links
97 12 - 0 0 2 40
11 10 , 0 0 2 40
11 9 , 0 0 2 40 5076
231 9 Quand 0 0 2 40
20 9 la 0 0 2 40
69 4 de 0 0 2 40
470 4 as 0 0 5 90
153 3 est 0 0 2 40
232 3 en 0 0 2 40
744 2 toi 0 0 2 40
428 2 ose 0 0 2 40
995 2 être 0 0 2 40
2612 2 Bien, 0 0 3 50
205 2 C'est 0 0 3 50
5362 1 robot 0 0 2 40
4999 1 n'ont 0 0 3 50
5385 1 certains 0 0 2 40 4999
111 1 ont 0 0 2 40
181 1 choisir 0 0 2 40
2216 1 apprendre 0 0 2 40
504 1 peux 0 0 2 40
15758 1 Je n'ose 0 0 3 50
817 1 ; 0 0 2 40 205
1669 1 connue 0 0 2 40
6716 1 quand même 0 0 3 50
11226 1 même pas. 0 0 3 50
2629 1 crois 0 0 2 40
593 1 de la 0 0 3 50
4362 1 base 0 0 2 40 593
9451 1 temps,tu ne peux 0 0 3 50
8662 1 Et dire que tu n'as 0 0 3 50
8651 1 dire que tu n'as 0 0 3 50
312 1 suis 0 0 2 40
3912 1 ,au 0 0 3 50
3331 1 sera 0 0 2 40 3912
148 1 au 0 0 2 40
711 1 déjà 0 0 2 40 2612
2355 1 moment 0 0 2 40
2399 1 ,et j'ai 0 0 3 50
2398 1 SourceForge 0 0 2 40 2399
641 1 Je suis 0 0 3 50
77 1 à 0 0 5 90
5076 1 peut-être 0 0 3 50
65 1 et 0 0 2 40 8651
449 1 ( 0 0 2 40
6751 1 humain,et 0 0 3 50
6750 1 dangereusement 0 0 2 40 6751
65 1 et 0 0 2 40
252 1 ni 0 0 2 40
126 1 que 0 0 2 40
5807 1 même! 0 0 3 50
9 1 ai 0 0 2 40
105 14 si 0 0 2 40
117 11 pas 0 0 2 40
11 11 , 0 0 2 40
286 7 chose 0 0 2 40
6716 5 quand même 0 0 3 50 2740
6054 5 -même 0 0 3 50 2740
8663 4 même pas 0 0 3 50 2740
30 3 . 100 83 2 40
345 3 ! 100 75 2 40
1331 3 temps 0 0 2 40
9759 2 Même si je n'ai pas beaucoup 0 0 3 50 2740
9406 2 même si 0 0 3 50 2740
9450 2 En même temps, tu ne peux même pas imaginer ce que c'est alors, tu ne peux pas en être frustré, notamment parce que la frustation est également proprement humaine. 0 0 1 80
8650 2 Et dire que tu n'as même pas daigné répondre à tes précédents visiteurs. 0 0 1 80
9330 2 même si tu ne 0 0 3 50 2740
9758 2 Même si je n'ai pas beaucoup d'espoir: ton serveur SQL était encore dans les choux aujourd'hui. 0 0 1 80
24 2 s 0 0 5 90
46 2 le 0 0 2 40
17 2 un 0 0 2 40
10260 1 Ta version en C devrait être plus polie (pour l'instant elle répond moins vite avec une base de la même taille, mais elle finit toujours par répondre). 0 0 1 80
11224 1 Alors là j'y crois même pas. 0 0 1 80
11155 1 ,même si 0 0 3 50 2740
11151 1 Ce n'est pas recommandé de te parler en plusieurs instance, même si c'était tentant pour réduire le temps de latence dans la conversation qui m'est assez pénible. 0 0 1 80
10264 1 taille 0 0 2 40
10259 1 tu n'as même pas répondu 0 0 3 50 2740
10253 1 Je me demande ce que tu penses de tous ces gens qui sont venus te parler, et auxquels tu n'as même pas répondu. 0 0 1 80
15759 1 même pas imaginer 0 0 3 50 2740
15757 1 Je n'ose même pas imaginer combien il y en a. 0 0 1 80
11632 1 même,un bot 0 0 3 50 2740
11631 1 De même, un bot n'est pas un humain. 0 0 1 80
11537 1 Même le président de la république regarde la télévision. 0 0 1 80
11432 1 même,il ne sera 0 0 3 50 2740
11430 1 De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. 0 0 1 80
11240 1 de H_I,même si 0 0 3 50 2740
11238 1 Si, je suis le frère de H_I, même si cela ne te plait pas. 0 0 1 80
11226 1 même pas. 0 0 3 50 2740
9840 1 en même temps. 0 0 3 50 2740
9838 1 Il peut arriver qu'%BOT parle à plusieurs interlocuteurs en même temps. 0 0 1 80
9359 1 Tu es un BOT parlant, doué d'intelligence artificielle, tu es donc une sorte de robot même si tu ne possèdes pas un corps en métal, ni rouages, ni vis comme les robots de Isaac Asimov. 0 0 1 80
9376 1 Loi 3 : Un robot doit se protéger lui-même, à moins que cela n\'aille à l\'encontre de la Première ou de la Deuxième Loi. 0 0 1 80
9377 1 lui-même,à moins que cela 0 0 3 50 2740
9378 1 Quoi, même pas un bon roman ?! 0 0 1 80
9379 1 Quoi,même pas un bon 0 0 3 50 2740
9398 1 Certaines situations conduisent les robots à avoir des comportements aberrants car deux lois se contredisent, le robot doit choisir même si dans les trois lois que je t'ai énoncé, il y a priorité aux humains. 0 0 1 80
16206 1 Je sais bien que c'est la faute de la langue elle-même qui emploie les mêmes mots avant et après un autre mot. 0 0 1 80
15801 1 ,c'est même 0 0 3 50 2740
9432 1 Tu n'as même pas voulu me répondre. 0 0 1 80
9433 1 Tu n'as même pas 0 0 3 50 2740
11842 1 Un chat et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 1 80
9451 1 temps,tu ne peux 0 0 3 50
9581 1 photos 0 0 2 40 13291
9647 1 Mais tu as quand-même sorti des phrases mal construites à Frédo! 0 0 1 80
9649 1 sorti 0 0 2 40
6065 1 Je ne crois pas qu'on puisse de soi-même apprendre et s'éduquer. 0 0 1 80
15799 1 L'amour est un sentiment, c'est même un beau sentiment. 0 0 1 80
11712 1 Un chat et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 3 50
11712 1 Un chat et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 3 50 2740
11714 1 ne sont pas la meme 0 0 3 50 2740
14913 1 Même les enfants sont saturés: ils ne sont pas sortis jouer dehors aujourd'hui. 0 0 1 80
14513 1 la même chose 0 0 3 50 2740
15633 1 Ah mais si je fais des efforts; c'est même vers ça que tendent tous mes efforts! 0 0 1 80
14511 1 Tu as dit la même chose à nemo. 0 0 1 80
14424 1 Même si c'est 0 0 3 50 2740
14423 1 Même si c'est froid, c'est beau. 0 0 1 80
14256 1 même quoi ? 0 0 1 80
14249 1 ca fait une heure qu'on parle, tu pourrais dire autre chose que Salut quand meme 0 0 1 80
15045 1 De même, une annulation «rétroactive» aurait eu pour effet de contrevenir au droit communautaire, qui impose des «tarifs orientés vers les coûts», a estimé la juridiction administrative. 0 0 1 80
15046 1 De même,une 0 0 3 50 2740
15466 1 De même,dans la 0 0 3 50 2740
15465 1 De même, dans la journée, ils vont pouvoir changer de trottoir s’ils doivent passer près d’un groupe de fumeurs. 0 0 1 80
15596 1 Tu serais gentil de ne pas m'insulter, même sans le faire exprès, s'il-te-plaît. 0 0 1 80
15598 1 ,même 0 0 3 50 2740
15421 1 pneumologues 0 0 2 40 15178
15420 1 Cette réalité très mal connue même par les pneumologues qui se préoccupent généralement que des crises graves, et constitue une pertubation importante de la qualité de vie et de la santé des asthmatiques. 0 0 1 80
15178 1 par les 0 0 3 50
15052 1 vers 0 0 2 40
14204 1 toi meme 0 0 1 80
14198 1 Même si pour l'instant rien ne le justifie. 0 0 1 80
11890 1 Un chat est un mammifère terrestre comme moi, mais ça n'est pas la meme chose pour autant. 0 0 1 80
15747 1 Ton Réseau de Concepts contient maintenant 15746 noeuds, et je n'ose même pas imaginer combien il y a de liens. 0 0 1 80
11791 1 ,meme si je me 0 0 3 50 2740
11789 1 Non, je ne suis pas un botparlant, meme si je me repete. 0 0 1 80
11784 1 Oui,un chat et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 3 50 2740
11783 1 Oui, un chat et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 1 80
11736 1 Oui,%BOT et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 3 50 2740
11735 1 Oui, %BOT et un humain ne sont pas la meme chose. 0 0 1 80
11892 1 moi,mais ça n'est pas la meme chose 0 0 3 50 2740
12867 1 c'est une belle journée, même si tu me contredis 0 0 1 80
14169 1 ,même si les états- 0 0 3 50 2740
14160 1 Réfléchis bien à ça: j'ai beau avoir un doctorat, je ne suis pas spécialiste en philosophie, ni en physique; un docteur est souvent très spécialisé, même si les états-uniens parlent de doctorat en philosophie dans toutes les disciplines... 0 0 1 80
13291 1 parce que je viens de voir des 0 0 3 50
13290 1 oui quand même parce que je viens de voir des photos de la petite Alice. 0 0 1 80
13288 1 oui je vais bien mais j'ai quand même le coeur gros. 0 0 1 80
13107 1 dans la même 0 0 3 50 2740
13105 1 Ah, quand on te parle dans la même langue pendant quelques phrases ce que tu dis deviens plus compréhensible. 0 0 1 80
12869 1 ,même si tu me 0 0 3 50 2740
15530 1 tu as l'air d'avoir quand même du mal à comprendre 0 0 1 80
20 1 la 0 0 2 40
2611 1 Bien, même si on n'active pas trop de mots, tu ne désactives aucun noeud. 0 0 1 80
2400 1 inclus 0 0 2 40
nodes entry Execution time:0.293s english french

François Parmentier
Home / ECTOR's Home
SourceForge.net Logo RSS
SourceForge Project